Gita Govindam with a Sanskrit Commentary (In Sanskrit Only). Item Code: NAD Cover: Hardcover. Edition: Publisher: Rashtiya Sanskrit Vidyapeeth. Gita Govindam In Sanskrit / Hindi: Source 1: | PDF Link| Text Link Source 2: | PDF Link| Text Link. Gita Govindam 1 Sanskrit UTF. Chapter [Sarga] 1UTF enabled text. All pervasive Exuberant Krishna. सामोद दामोदरम ्. Poet Jayadeva wishing to portray.

Author: Zukora Vudobei
Country: Dominican Republic
Language: English (Spanish)
Genre: Relationship
Published (Last): 4 December 2008
Pages: 371
PDF File Size: 11.71 Mb
ePub File Size: 18.3 Mb
ISBN: 826-4-32047-523-5
Downloads: 56573
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mazull

The blooming kesara flowers give the impression of a golden umbrella over the head of Cupid. The word used mathura melodious mellowly, meaning that the words used have shabda gata, artha gata, maadhuryam sound based and meaning based melody.

GITA GOVINDAM- CHAPTER -1

Even in the “obscene” contexts of the poem we are reminded by the poet that he is singing of the play of the Divine, the God, whom he worships with dedication, and that it is “a sacred sex-abandon” and a symbolic one though put in physical terms.

The clouds spreading yovindam sky will naturally be many. Because the hero is said to be the releaser or saviour his attribute is parama aananda lakShaNaeverlasting blissfulness.

Assuming the form of plough wielding bala raama, Oh, Keshava, you are clad in blackish raiment on your whitish body, which robe resembles the black rain giving cloud and rippling black waters of River Yamuna, for she always ripples afraid of a smite from your plough, whereby oh, Hari, as a controller of natural resources, you are the Almighty of worlds, hail to thee Excellent tailoring and the fit is great. The painting is as beautiful as I whished! Scott, and Adam Clarke et al, whose urls are given at the end of this page.

Thus Brahma and Shiva are born from the body of Vishnu. A valid criticism against this drama finds fault with its open eroticism and its descriptions of the physical attractions of the female body and those of sexual pleasure, set out in all their grossness.

As a consort she knows that his heart feels geeg for anyone, but ni is unbothered if that fondness is for some devotee. When this work was attempted in not a single ref. Reminiscences of a naval officer Next: Because Jayadeva’s way of writing is so well-knit, it does not mean that others should not translate in regional languages or foreign ones, so says the above professor.

TOP Related  EH16A PDF

While a maiden is engrossed in ronde dancing along with zealously dancing Krishna, she is clapping her palms in rhythm to his fluting, while doing so sets of her heavy bracelets are clanking in undefinable dulcet clanks, intermingling with that fluting, thus that flautist of mohana vamshithe Divine Flute, namely Krishna, is fluting the praises unto her Conqueror of the serpent kaliya, delighter of the people, sun for the lotus of Yadu dynasty, O Hari!

In those days, poetic narration about one’s own wife or about her performing arts was a taboo. Then the raasa began on the beach of Yamuna, and when the gopika -s were besides themselves with ecstasy, Krishna suddenly disappeared from the scene.

Again, she is mugdhasomewhat artless, meekish heroine. Viewed times since 20th Dec, Aesthetics info for Sanskrit students: All translations are approximations, and this is one among them. By registering, you may receive account related information, our email newsletters and product updates, no more than twice a month.

Now let us see some of the dance gestures for this stanza from nritya lakShaNa samhita: Here the poet is saying that Bali is being deluded each time in each cycle of eras, as a present continuous action. But this criticism may receive extenuation from considering two aspects.

All these are godsend gifts of nature and humans. This tortoise lifted Mt. All emails will be sent by Exotic India using the email address info exoticindia.

She wanders hurriedly in the forests following in the footsteps of Krishna and her feet start aching.

Send as free online greeting card. You took the form of a man-lion with huge sharp nails in your lotus-hands by which you tore sanskirt the demon Hiranyakashipu like a honey-bee in a lotus flower. The gods do not come into physical contact with earth and earthlings. Bali shows his head and the boy places his third foot on the head of Bali, subduing Bali to netherworlds.

There is a commentary called nritya lakshaNa samhita by Sri K. Usually contemplations come in when the object to contemplate is not before the eyes. God Sun, nourisher of the universe, the trueness of the Supreme Person sanskriy covered by your golden disk like lid, i.

Hail thee… for thou art the prime cause for the manifestation of a goovindam for the triad of worlds; thou art the releaser of devotees from mundane existence with thine lotus petaline eyes that are unbigoted, O, Krishna, hail to thee… [a pa 2 5]. Thanks a lot Exotic India family for such a fantabulous response. This gofindam help us make recommendations and send discounts and sale information at times. We cannot possibly attain that delicacy or word arrangement in our languages.

TOP Related  SEEKERS OF THE ASHEN CROWN PDF

The text also elaborates the eight moods of Heroine, the Ashta Nayikawhich has been an inspiration for many compositions and choreographic works in Indian classical dances.

GITA GOVINDAM- CHAPTER -1 – Gleanings from Sanskrit Literature

Viewed times since 2nd Oct, The appearance of a comet in the sky sansrit a bad omen and when that comet hits the earth it is still worse. The poem is divided into 12 sargas marking movements in the love-play of Radha and Madhava with 24 songs including the first two invocatory stotras of noble praise of Krishna’s 10 incarnations. Vasudeva Sastri Paperback Edition: Thanks a lot Exotic India govindwm for such a fantabulous response.

Handsome as the newly formed cloud, uplifter of Mandara and the chakora bird drinking the nectar of the moon which is the face of Goddess Lakshmi, O Hari! Krishna, earth, and wild boar are black; while boar’s fang and crescentic moon like fang are white. When sanskit is said viSveSaam anuranjanena Krishna being capable to delight whole world in his own nature, here he became a mugdha personality charmingly graceful youngster, not a foolish boy, and delighted them and got delight from them, though they are nowhere near his Omniscience.

The Ketaki flowers shaped like spear seem to pierce the heart of those who are separated from gkvindam lovers.

The Earth resting at the tip of your white teeth looked sans,rit the mark on the bright surface of the moon. Though all the stanzas are a single verse, they will be divided into separate units for the sake of easy reading and for easy incorporation of comment section. Adorning the orb of the Sun, breaking the bonds of samsarathe swan in the hearts of hermits, O Hari!